Eglise de Gloria à Rio de Janeiro; Gloria’s church in Rio de Janeiro
Belles ambiances dans le stade Maracanazinho (petit Maracana) pendant ces J.O. Le diminutif “zinho” au Brésil est mis à toutes les sauces. Le signe NH (qui correspond au GN du français) vient nous rappeler qu’il a été emprunté au Moyen-Age par les Portugais à la graphie de l’occitan, première langue européenne de l’époque. Occitan et portugais ont donc le même système graphique mais des dizaines de mots en commun: pan, mèu, cèu, can.. se prononcent exactement de la même façon en Provence et au Brésil, à la diphtongue près.
André Abbe